Có một bài thánh ca tuyệt vời trong tiếng Anh, chưa dịch ra Việt ngữ. Bài nầy hát theo âm điệu của TC số 376 của HTTLVN. Tôi xin mạo muội dịch ra tiếng Việt cống hiến cho gia đình fb như sau:
1. More holiness give me,
More sweetness within,
More patience in suff’ring,
More sorrow for sin,
More faith in my Savior,
More sense of His care,
More joy in His service,
More freedom in prayer.
ĐK.
Come, my Saviour, and help me,
Comfort, strengthen and keep me;
Thou each moment wilt save me,
Thou art saving me now.
-
2. More gratitude give me,
More trust in the Lord,
More zeal for His glory,
More hope in His Word,
More tears for His sorrows,
More pain at His grief,
More meekness in trial,
More praise for relief.
-
3. More victory give me,
More strength to o’ercome,
More freedom from earth-stains,
More quest for the throne,
More fit for the kingdom,
More useful I’d be,
More blessed and holy,
More, Saviour , like Thee.
-
Xin thanh khiết ban con thêm,
Bên trong nẩy thêm ngọt,
Hoạn nạn kiên nhẫn càng hơn,
Ưu tư tội sai sót,
Với Cứu Chúa quyết tin hơn,
Cha chăm sóc ghi nhận,
Phục sự Chân Chúa càng hơn,
Khẩn đảo tự do dần.
ĐK.
Lạy Jesus, xin Ngài vùa giúp,
Khuyên lơn, canh chừng, thêm sức tôi,
Mỗi lúc cứu tôi, ôi lạy Chúa,
Chúa cứu tôi luôn chẳng thôi.
-
Cho con biết ơn thâm sâu,
Thêm mong mỏi nơi Lời,
Nhiệt thành vinh quang ngày sau,
Thêm tin Ngài tuyệt đối,
Nhớ Chúa khổ khóc thêm hơn,
Đau thương Chúa thêm buồn,
Hoạn nạn khiêm tốn thành tâm,
Giải thoát ngợi khen thường.
-
Ban thêm thắng hơn cho con,
Cho thêm sức chinh phục,
Trần tục nhơ thoát tự do,
Ngai kia cần tìm trước,
Thích ứng nước Chúa thêm hơn,
Thêm thanh khiết, vinh hạnh,
Càng ngày thêm hữu dụng bấy,
Giống Chúa càng mau thành.
-
Lời: Philip P. Bliss
Nhạc: Horatio R. Palmer
Người dịch: Minh Khải-